**توقعات Booktillaise**





**توقعات Booktillaise**

منذ بضع سنوات وأنا أتابع Booktillaise بهدف أساسي هو تعلم وفهم الثقافة الأفريقية الكاريبية من خلال هذه الشابة المارتينيكية المتحمسة لتعزيز التنوع والتمثيل. لذا رغبت في اقتناء روايتها الخاصة بعيد الميلاد. هذا الكتاب موجه بشكل خاص للشباب البالغين، لكنني، كامرأة بيضاء ليست بالشابة جداً، التي تبدو جذورها عميقة في أرض بلاد ريتس، وجدت أن قراءة مغامرات الشابة أليزيه، المارتينيكية التي تقترب من سن 18 عاماً، هي تجربة غنية.

لدى أليزيه أجداد من جهة الأم يعيشون في الجزيرة وأجداد من جهة الأب استقروا في البر الرئيسي. لم ترهم منذ زمن طويل، وقررت عائلتها قضاء عيد الميلاد في اللوار، حيث يعيشون. بالطبع، وبحكم أنها اعتادت على عيد الميلاد تحت الشمس محاطة بعائلتها الكبيرة من جهة الأم، كانت تتردد في النظر إلى نهاية السنة هذه.

تلتقي بجارة أجدادها التي تستقبل حفيدها في نفس سن أليزيه، فلوريان، وحفيدتها البالغة من العمر 13 عاماً، فليسييا. بينما تنجح أليزيه وفليسييا في التآلف بسرعة، مما يساعدها على تقدير هذا الابتعاد المؤقت، يبدو الفتور بين أليزيه وفلوريان. ومع أننا في رواية رومانسية، ستتحسن علاقتهما مع تقدم الصفحات. نرى النموذج الكلاسيكي “من أعداء إلى عشاق”. سنفهم جراح الشاب ولماذا يتصرف بهذه الطريقة، بينما يُفترض أنه “ساحر للغاية”.

بفضل كلمات الجد، وفليسييا، والقليل من الصبر… سيتعلم كل منهما التعرف على الآخر وتقديره. الرواية تأتي بسرد من وجهتين، تبدأ من أليزيه، ثم بالتناوب بين فلوريان وأليزيه، لتسهيل فهم نفسية كل شخصية. تتناول الرواية موضوع الانفصال، الهوية الكاريبية، الجذور، الأسرة، عقدة البكالوريا، والحب الناشئ، وهناك حتى ثلوج، (لأنني، بعكس أليزيه، لا أريد على الإطلاق الاحتفال بعيد الميلاد تحت الشمس، أحتاج إلى البرد والشتاء، وأفهم تمامًا ترددها في بداية الرواية)، وأيضًا عن K-Pop (ومن أجل ذلك، بفضل الفتيات، لم أكن في حيرة من أمري!).

**”رقاقات ثلج أليزيه” – إليوديا-أود آرنولين**

وكما في كل عام، حصلت على أحدث رواية عيد ميلاد من آن بيري مترجمة إلى الفرنسية. يجب أن يتبقى 2 أو 3 روايات حيث توفيت الكاتبة في 2023، لكن روايات عيد الميلاد تُترجم بعد بضع سنوات من صدورها باللغة الإنجليزية (هذه الرواية تعود لعام 2019).

رواية مظلمة إلى حد ما هذه المرة، تتابع السيدة فيسيا وزوجها اللذين جاءا للاحتفال بعيد الميلاد لدى معارف. ومع ذلك، لم يكن الاستقبال دافئًا، ولحسن الحظ، تعرف فيسيا جيداً الآخرين الذين تقدرهم ويقدرونها. أما هو، كعميل سري سابق، فلديه مهمة ينوي تحقيقها، لكن ذكّرته مهمة مشابهة مؤلمة حدثت من سنوات طويلة، لذلك فهو مليء بالقلق أثناء محاولته استعادة وثيقة، وستسير الأمور بشكل غير جيد مجددًا… من متعة العودة إلى عمق الريف الإنجليزي في قصر قبل عيد الميلاد وعبارات السيدة فيسيا الذكية…

**”عيد الميلاد في القصر” – آن بيري**

منقول

Design a site like this with WordPress.com
Get started